No exact translation found for الرأي العام العالمي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الرأي العام العالمي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sólo así, el Consejo de Seguridad y las Naciones Unidas se harán comprender y ganarán prestigio frente a la opinión pública mundial.
    وبذلك فقط يساهم مجلس الأمن والأمم المتحدة في جعل الرأي العام العالمي يفهمهما ويحترمهما.
  • Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
    واستمرت أيضا في بناء الجدار غير الشرعي في الأراضي الفلسطينية المحتلة، متجاهلة الرأي العام العالمي.
  • Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
    إن إصلاح الأمم المتحدة هو اليوم بلا شك مسألة بارزة جدا لدى الرأي العام العالمي.
  • La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
    وسيكون الرأي العام العالمي أيضاً قوة رئيسية في إنجاز هذه المهمة.
  • No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
    ولا شك عندي أن الرأي العام العالمي سيراقب عن كثب ذلك التقدم الذي نحرزه.
  • El apoyo ilimitado que algunos países dispensan a Israel lo envalentonan para que engañe y mienta ante la opinión pública.
    وقال إن الدعم غير المحدود الذي تحظى به إسرائيل من جهات معينة يؤيدها في تضليل الرأي العام العالمي.
  • Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.
    ويتبين من ذلك أن هذا الوباء سوف يهزمنا ما لم تكن هناك استجابة استثنائية من زعماء العالم والرأي العام العالمي.
  • ¿Cómo crees que esto afecta a las cosas, por ejemplo, a nivel nacional, con cosas que se están adoptando y eliminando del público global?
    كيف تعتقد أن هذا يؤثر على الاوضاع ، مثلا، على المستوى الوطني الاشياء التي يجريإخفاءها عن الرأي العام العالمي؟
  • Mutalibov se ha visto en una situación comprometida y ha sido derrocado, la opinión pública mundial se ha conmocionado y los azerbaiyanos y sus hermanos turcos han creído en el llamado `genocidio' del pueblo azerbaiyano en Khojaly”.
    فقد جرى تقويض حكم موتالبوف وخلعه، واهتز الرأي العام العالمي، واعتقد الأذربيجانيون وأشقاؤهم الأتراك فيما يسمى بإبادة الشعب الأذربيجاني في خوجالي“(7).
  • El OOPS no debe cerrar los ojos ante estos fenómenos, sino que informar de ellos a las instancias competentes de las Naciones Unidas y la Autoridad Palestina y hacerlos públicos ante la comunidad mundial.
    وقال إنه يجب على الوكالة ألا تغض طرفها عن هذه الأنشطة، بل عليها تنبيه السلطات المعنية في الأمم المتحدة والسلطة الفلسطينية والرأي العام العالمي لوجود هذه الظاهرة.